
I nostri servizi di traduzione comprendono le seguenti lingue:




Computer Studio fornisce una vasta gamma di servizi di traduzione, essendo specializzata nei seguenti settori:
- ecnico (manuali, schede tecniche, etc.)
- legale (contratti, sentenze giudiziarie, etc.)
- marketing (pubblicazioni promozionali, campagne pubblicitarie, etc.)
- medico (relazioni mediche, fogli illustrativi, interventi di congressi, tesi, etc.)
- scientifico (articoli, report, dossier, etc.)
- finanziario (report, analisi di stock, previsioni di mercato, etc.)
- website/blog (traduciamo direttamente in formato HTML, PHP o come richiesto dal cliente)
- software (menu e messaggi in formato .poi o altri)
- documenti personali di qualsiasi genere
Siamo nella migliore posizione per offrire ai nostri clienti traduzioni accurate e professionali. Per ogni progetto di traduzione affidatoci, assegniamo un project manager dedicato che si assicurerà che tu venga sempre tenuto costantemente aggiornato e che siano sempre rispettati i tempi di consegna previsti.
TRADURRE UN SITO WEB GARANTISCE UNA VISIBILITÀ GLOBALE DELLA TUA IMPRESA
La traduzione del tuo sito web è un elemento indispensabile di qualsiasi strategia di espansione internazionale, essendo questo il metodo migliore per raggiungere mercati esteri, aumentare il volume di vendite internazionali e creare un eccellente servizio al cliente finale.Sebbene l’inglese sia considerata una “lingua globale” e molte persone nel mondo leggano e capiscano l’inglese, i dati statistici confermano che gli utenti fanno ricerche su Internet utilizzando la propria lingua nativa. Molte persone si sentono al sicuro acquistando prodotti e servizi se possono conversare con una azienda utilizzando la propria lingua madre.
Qualsiasi business che abbia un sito web ha il potenziale di essere un brand globale, eppure pochissimi sono in grado di potersi connettere con un pubblico davvero globale. Per questo motivo, per assicurare che il tuo sito web sfrutti appieno il suo potenziale di successo, la sua traduzione nelle lingue principali è vitale come un primo essenziale passo verso il raggiungimento di mercati esteri e lo sviluppo di vendite internazionali, in particolar modo quelle legate all’e-commerce.
Trascurare questo aspetto, altrimenti, sarebbe come sostenere che 'un numero di scarpe unico vada bene per tutti i tipi di piede', per così dire. Sarebbe una politica commerciale che causerebbe questo tipo di scenari indesiderati:
- Opportunità ghiotte di vendita vengono perse poiché i potenziali acquirenti non possono accedere alle informazioni sulla tua azienda nella loro lingua nativa e di conseguenza decidono di non volersi relazionare col tuo brand
- I messaggi di comunicazione fra te ed il potenziale cliente potrebbero essere male interpretati poiché gli utenti che scelgono di interagire col tuo brand di prodotti o servizi useranno molto probabilmente una traduzione molto approssimativa e non sempre corretta offerta da Google Translate o servizi simili. Tutto questo potrebbe risultare in una traduzione molto grossolana ed un servizio scadente offerto al cliente, e nel peggiore dei casi nel fornire una informazione non corretta.
- Ancora una volta i tuoi concorrenti vincono su di te poiché gli acquirenti (domestici o internazionali) scelgono di fare business con loro invece che con te.
Nel mondo odierno così in rapido mutamento e così altamente concorrenziale l’importanza della traduzione del proprio sito web non potrebbe essere più essenziale. Un approccio riduttivo di ‘un numero di scarpe unico per qualsiasi piede’ riscontra molto poco successo e non è mai una soluzione.
Computer Studio ha sviluppato soluzioni di traduzione di altissima qualità tramite il nostro team professionale di traduttori ed interpreti professionisti che possono vantare una esperienza pluridecennale. Questo consente di elevare intensamente la nostra qualità, competitività ed efficienza.
Contattateci con le vostre esigenze!